logo site

Langue française

Francophonie - « Do you want coffee ? »

Francophonie - « Do you want coffee ? »

Par France Hamonet - contributrice au réseau AGORA - ZIGZAG - AFI.



« Do you want coffee ? ». Cette aimable proposition est faite par mon voisin de table, un concitoyen, le lendemain de notre arrivée en Libye où nous effectuons un voyage culturel sur les sites gréco-romains de la côte libyenne. Ce recours à l’anglais pour communiquer est devenu banal dès que l’on change de pays qu’il soit situé dans l’espace européen ou hors des frontières de l’UE. Ainsi, voyager à l’étranger enclenche, ipso facto, l’utilisation d’un autre registre langagier, en permutant du français à l’anglais, annexant jusqu’aux marqueurs initiaux de la communication orale, les formules de politesse telles que bonjour, bonsoir, merci, etc.

Cette manière de procéder est partagée aussi bien par les parfaits locuteurs de l’anglais que par ceux qui le maîtrisent difficilement, s’appuyant sur la traduction mot à mot. Cet éclairage sur notre comportement linguistique à l’étranger est en partie sous-tendu par le fait qu’on ne cherche pas à savoir quel est le degré de réceptivité au français de notre interlocuteur en faisant l’hypothèse implicite de sa méconnaissance du français. Nous nous astreignons à fabriquer un cadre restrictif, limité à des échanges usuels insatisfaisants, approximatifs et dépourvus d’expression émotive dont le tableau peut être comique pour le spectateur.

De nos séquences langagières
L’emploi du dictionnaire n’y change rien, ni celui des expressions toutes faites accompagnant les documents de voyage, censées nous sortir de l’embarras qui créent l’illusion d’une fluence éphémère vite contrariée par une prononciation à la française suscitant l’étonnement ou l’incompréhension de notre interlocuteur. Tableau attristant, duquel peut jaillir une phrase salvatrice sous la forme de «  ne cherchez pas, je parle français ». Ainsi, en adoptant un profil supposé convenir à notre interlocuteur, on crée une sorte de brouillage d’autant plus préjudiciable qu’il impacte l’expression de la pensée et qu’il conduit à un sentiment de frustration ou d’infériorité.


JPEG - 279.6 ko
Touristes à Angkor... in english ou en french ? (Ph : Flickr - Babak Fakhamzadeh)

Combat perdu d’avance ? Obligation de dépendance linguistique ?
Citons trois exemples parmi d’autres recueillis au cours de voyages. Revenons à la Libye, aux sites romains de Tripolitaine et de Cyrénaïque sur lesquels nous avons rencontré à quatre reprises des guides locaux entraînés à la pratique du français, car ils avaient participé à des missions de fouilles archéologiques dirigées par le professeur André Laronde, quelques années auparavant. Habitués, même pour les groupes francophones, à conduire la visite en anglais, ils l’adaptent à notre demande, en langue française, étayant leurs commentaires d’anecdotes et de souvenirs du chantier de fouilles. Plus loin, au Cambodge, à l’époque de la réouverture du pays au tourisme, l’agence locale responsable de la visite du temple d’Angkor précise que la visite s’effectuera en anglais ! Or, le guide qui nous attend détecte rapidement que ses clients sont francophones. Comme il avait fait ses études secondaires à Ivry-sur-Seine, puis suivi un cycle d’Histoire de l’art, dans une université française, il nous fait partager avec saveur sa connaissance du lieu... en français. 15 ans après, ce voyage, l’histoire du temple, de son architecture et de ses trésors restent marqués dans ma mémoire. En Allemagne, à Dresde, à la suite d’une erreur d’orientation nous ayant conduits dans les faubourgs de la ville, la nuit tombée, nous sommes tirés d’affaire par un couple d’Allemands qui utilisent amicalement leur connaissance du français pour nous remettre sur la voie du retour. On pourrait multiplier les exemples découlant d’une prise de parole initiale en français. Sans faire un détour par les statistiques sur « La langue française dans le monde », il n’est pas inutile de rappeler que le français, selon le dernier rapport (2014) de «  l’Observatoire de la langue française », est la 2e langue apprise comme langue étrangère après l’anglais et que l’on dénombre 125 millions d’apprenants du/en français. Nous ne pouvons pas ignorer que nous avons une chance, une forte chance, de rencontrer des francophones silencieux ne révélant pas leurs acquis dans l’instant. Y accéder suppose de notre part une démarche créant les conditions de l’échange. L’incitation initiale joue comme un déclic...

En conclusion, en tant que francophones, notre implication personnelle est nécessaire pour favoriser l’expression de notre langue dans le monde. Cela passe par notre détermination à parler français à l’étranger aussi souvent que cela est possible. Au titre des initiatives personnelles permettant de promouvoir le français à l’étranger, cette manière de procéder laissant de côté le comportement de repli frileux contribuerait à nous rendre acteur de la vitalité de notre langue et médiateur exigeant du maintien de sa place et de son rôle dans le dialogue entre les Nations.

France Hamonet - Orthophoniste - Docteur 3e cycle en Sciences de l’Éducation

Même thématique









FRANCOPHONIE - Ivan Kabacoff

Il suit la francophonie comme son ombre




FRANCE - Des anglicismes à y perdre son latin

Henriette Walter démêle le vrai du faux


DESTINATION FRANCOPHONIE - Ivan Kabacoff

Brasilia (Brésil) - revoir les autres destinations




FRANCE - Mort d’Yves Bonnefoy

poète, traducteur et critique d’art



FRANCE - Bientôt un clavier

pour écrire en bon français







FRANCE - Langue et travail

Par Thierry Priestley, contributeur au réseau AGORA - ZIGZAG - AFI.




HAITI - James Noël

dans l’écume des vers


RD CONGO - Le français à Lubumbashi : usages et représentations (thèse)

Par Irène Ngoie Kyungu Kiboko - Docteur de l’Université Nice Sophia Antipolis en Sciences du Langage







Ile Maurice - De l’attachement au français

Par Ramanujam Sooriamoorthy - pt de l’Association mauricienne des enseignants de français



SUISSE - Les langues étrangères

ce trésor cantonal méconnu


BURKINA FASO - Daouda Guinko

portrait d’un jeune enseignant sous paillotes



ETATS-UNIS - Les Cajuns de la Louisiane

renouent avec le français



QUEBEC / JAMAIQUE - « ... les plantes parlent le même langage ! »

Par Nicolas Pelletier, contributeur au réseau AGORA - ZIGZAG - AFI.








FRANCOPHONIE - Pour le lexicographe Alain Rey

"la langue française ne se laisse pas enfermer dans le formol !"



ALGERIE - L’Académie française récompense Boualem Sansal

ainsi que Hédi Kaddour (Tunisie - France)




FRANCOPHONIE - Le français

une langue d’affaires qui a encore de l’avenir ?





FRANCOPHONIE / CAMEROUN - Manu Dibango

nommé Grand Témoin pour les Jeux olympiques






REPUBLIQUE TCHEQUE - L’entre-deux-guerres

un âge d’or pour la diffusion du français en Tchécoslovaquie




BELGIQUE - Des Libanaises à Liège

sans la moindre aide de l’État



BELGIQUE - Rencontres en cyber-francophonie

l’Atelier des médias - Ziad Maalouf






BELGIQUE - Le Forum mondial de la langue française

"rebondit" pour sa cérémonie de clôture




BELGIQUE - "J’appelle la jeunesse francophone à la résistance"

video - Michaëlle Jean, Secrétaire générale de l’OIF


BELGIQUE - Le Forum de la langue française, c’est quoi ?

video - Philippe Suinen, commissaire général du FMLF








FRANCE / MOYEN-ORIENT - L’Etat islamique

c’est 40 000 tweets en français par jour






SENEGAL - Le recul du français à la télévision

Le mémoire du journaliste Ibou Diouf


FRANCE - DGLFLF - "Cultiver les langues"

Un guide : ZigZag et Agora francophone référencés !


ILE MAURICE - Le français : une langue défendue ?

Par Ramanujam Sooriamoorthy, contributeur au réseau AGORA - ZIGZAG - AFI.



AMERIQUE - Un continent uni par la langue

Le pt-d du CFA, Denis Desgagné




MALI - Orthographe et lecture

Passages obligés de la maitrise de la langue française


FRANCE / BOSNIE - Le CCF de Tuzla ferme

dans le silence et l’indifférence


FRANCOPHONIE / Algérie - Assia Djebar,

gardienne de la langue française



Photographie de presse / Dessin de presse

©http://www.patriciawillocq.com/
ouvrir la galerie RD CONGO - Blanc Ebène par Patricia Willocq
Ph : Flickr - stéphane delval
Ph : Flickr - stéphane delval
ouvrir la galerie BELGIQUE - Bruxelles - les humeurs d’une ville
Ph : Baptiste de Ville d'Avray - www.baptiste-dva.fr - 10
Ph : Baptiste de Ville d’Avray - www.baptiste-dva.fr - 10
ouvrir la galerie MAROC - les photos de Baptiste de Ville d’Avray
2017 - Ph : Arnaud Galy - Agora
2017 - Ph : Arnaud Galy - Agora
ouvrir la galerie MOLDAVIE - Instantanés 2007 - 2017 - Arnaud Galy
Cambodge - Ph : nate q (Flickr) - 3
Cambodge - Ph : nate q (Flickr) - 3
ouvrir la galerie CAMBODGE - les photos de nate q (Flickr)
oliver merce - timisoara 2015
oliver merce - timisoara 2015
ouvrir la galerie ROUMANIE - instantanés - FaceBook : Street View Photography Romania
Lausanne - Ph : Flickr - gustave deghilage
Lausanne - Ph : Flickr - gustave deghilage
ouvrir la galerie SUISSE - Des villes, de l’eau et des montagnes...
Youness Atbane & Youness Aboulakoul (Maroc)
Youness Atbane & Youness Aboulakoul (Maroc)
Ph : Arnaud Galy - Agora francophone
ouvrir la galerie MAROC - Festival "On marche" à Marrakech - GRAND TOUR 2017
Leila Alaoui - www.leilaalaoui.com
Leila Alaoui - www.leilaalaoui.com
ouvrir la galerie Photographies de LEILA ALAOUI - victime des attentats de Ouagadougou - 01 2016
ouvrir la galerie AFRIQUE - Les 10 ans d’Afrique in visu - www.afriqueinvisu.org